Издано в РГГУ

Козлов В.П. Российская археография в конце XVIII - первой четверти XIX века. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 416 с.

Первое в отечественной и мировой литературе исследование, в котором проанализирован статус истории и археографии в России конца XVIII - первой четверти XIX века, основные явления в теории, методика и практика собирания и введения в общественный оборот исторических источников, археографическая деятельность кружка А.И. Мусина-Пушкина и Румянцевского кружка, археографическое значение "Примечаний" Н.М. Карамзина к "Истории государства Российского".

Для студентов, преподавателей и специалистов в области истории исторической науки, архивоведения и археографии.


Матюшина И.Г. Древнейшая лирика Европы. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 493 с.

В книге исследуются начала раннесредневековых лирических систем: к магическим заклинаниям восходит поэзия скальдов, погребальные плачи и панегирики генетически связаны с древнейшими европейскими элегиями (ирландскими, валлийскими, англосаксонскими), любовный и семейный фольклор находит отражение в немецкой и романской поэзии (испано-арабской, галисийско-португальской, латинской, провансальской, итальянской). Для большинства этих поэтических систем оказывается возможным обнаружить реликты типологически ранних форм, предшествующих появлению литературной лирики. Так, лирические фрагменты англосаксонского эпоса "Беовульф" и героико-эпических песен "Старшей Эдды" можно рассматривать как ранние этапы типологического развития лирики, примеры первоначального синкретизма лирической и эпической поэзии.

Для литературоведов, культурологов и широкого круга читателей.


Алтунян А.Г. От Булгарина до Жириновского. Идейно-стилистический анализ политических текстов. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 263 с.

Книга посвящена анализу политических текстов, как исторических (работа о докладных записках Ф. Булгарина для императора Николая II), так и современных (тексты В. Жириновского, полемика А. Проханова и А. Янова, С. Станкевича и А. Козырева).

Автор предпринимает попытку понять, как устроен конкретный политический текст, как он "работает", с помощью каких риторических, логических приемов авторы пытаются добиться своих целей. Читатель узнает, какую роль играют в тексте такие формальные средства как система образов, различные формы аргументации, та или иная схема рассуждений, как они соотносятся с содержательным уровнем.

Для историков, политологов и широкого круга читателей.


Ветхий Завет. Книга Бытия. Перевод с древнееврейского. / Пер., вступ. ст. М.Г. Селезневой. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 128 с.

Переводы делаются со стандартного научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). Там, где еврейской текст неясен или явно испорчен, авторы стараются следовать наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии; используются, в частности, материалы кумранских рукописей - впервые в истории переводов Библии на русский язык для широкой читательской аудитории.

Публикации текстов сопровождаются историко-филологическим комментарием, который должен отразить не поддающиеся переводу особенности еврейского текста (например, игру слов), а также познакомить читателя с теми особенностями древневосточного быта и мировосприятия, которые нашли свое отражение в Библии.


Ветхий Завет. Плач Иеремии. Экклесиаст. Песнь песней. / Перевод и комментарии И.М. Дьяконова. Л.Е. Когана при участии Л.В. Маневича. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 352 с.

Перевод Плача Иеремии выполнен в 1996-1997 гг. и ранее не публиковался. Переводы Экклесиаста и Песни Песней представляют собой сильно измененный вариант текста, ранее издававшегося И.М. Дьяконовым в ряде научных и научно-популярных серий (в частности, в Библиотеке всемирной литературы, том "Поэзия и проза Древнего Востока". М., 1973). С момента их выхода в свет прошло уже более 20 лет, что для такой быстро развивающейся науки, как библеистика является немалым сроком. С тех пор в распоряжении переводчиков и исследователей этих текстов оказались десятки (а то и сотни) новых работ - грамматик, словарей и, конечно, комментариев, - способствовавших уточнению и изменению принятых ранее переводов и трактовок. В особенности это касается книги Экклесиаст, где по сравнению с предшествующими изданиями в той или иной мере было переработано более половины стихов.


Кан А.С. Швеция и Россия в прошлом и настоящем. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 359 с.

Книга известного отечественного скандинависта, ныне живущего и работающего в Швеции, посвящена 12-вековой истории русско-шведских отношений. Читатель узнает о том, как менялись отношения между двумя странами, о периодах войн и мира, об истории внешнеполитических контактов, о перспективах сотрудничества. Книга написана с привлечением как шведских, так и российских источников, снабжена картами и указателем.

Для всех интересующихся историей Швеции.


Ростиславлева Н.В. Зарождение либерализма в Германии: Карл фон Роттек. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 142 с.

Тема книги - возникновение либеральных идей в Германии - раскрывается на примере творческой и политической деятельности лидера первого поколения германских либералов известного историка, политика, правоведа Карла фон Роттека. На основе анализа его воззрений рассматривается проблема раннелиберального феномена. В книге прослеживаются интеллектуальные связи Роттека с Россией.

Для историков, правоведов и широкого круга читателей.


Москва и "Москва" Андрея Белого: Сборник статей / Отв. ред. М.Л. Гаспаров; Сост. М.Л. Спивак, Т.В. Цивьян. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 512 с.

В предлагаемом сборнике город увиден в особом ракурсе - глазами Андрея Белого. "Московская симфония", трилогия "Москва", "Арбат" Белого - все это создавало новый образ Москвы, выходящий за рамки 10 - 30-х гг. (времени создания этих произведений). Известные специалисты по творчеству А. Белого, по русской литературе начала века выступают здесь и как "москвоведы". Обширный раздел публикаций и большой иллюстративный материал придают сборнику особую "московскую" достоверность.

Для историков, литературоведов, культурологов и широкого круга читателей.


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков на иврите в русских переводах. Сост. Хамуталь Бар-Йозеф, Зоя Копельман. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 631 с.


Серебряный С.Д. "Лотосовая Сутра": Предисловие к первому русскому переводу. (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 24). М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1998. 120 с.


Христофорова О.Б. Логика толкований: Фольклор и моделирование поведения в архаических культурах. (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 25). М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1998. 80 с.


Перемещение технологии как процесс межкультурного взаимодействия (немецкие авиационные специалисты в СССР. Жизнь и работа. 1945-1954 г.). Учебно-научный мультимедийный комплекс. Конспект лекций. Методические указания. Конспект-организатор. Информационно-исследовательская система (CD). / Академик РАН Ю.Н. Афанасьев, профессор Ю.С. Воронков, доцент С.В. Кувшинов. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1998. 134 с.


http://history.rsuh.ru

E-mail: centre@rsuh.ru

125267, Москва, Миусская пл., 6, оф. 332.

Издательский центр РГГУ:

125267, г. Москва, Миусская пл., корп. 1, к. 21.

Отдел реализации - тел.: 973-42-00, факс: 250-51-09.