Хроника

2001


13 - 14 октября. Захарово - Большие Вяземы. Министерство культуры Российской Федерации. Комитет по культуре Московской области. Государственный историко-литературный музей-заповедник А.С. Пушкина. Пушкинская научная конференция “А.C. Пyшкин в Подмосковье и Mocквe” (Н).

И.Г. Добродомов, И. А. Пильщиков (Москва). Всегда ли мы правильно понимаем “Евгения Онегина”.

Т.П. Петерс (Москва). Дети “Пиковой дамы” в войне 1812 года (неизвестные архивные документы к биографии князя Бориса).

В.В. Цоффка (Москва). Поэтика берега в поэзии А.С. Пушкина.

А.Д. Понько (Москва). А.С. Пушкин и героика.

В.И. Куковенко (Москва). История Лжедмитрия в интерпретации Пушкина (по трагедии А.С. Пушкина “Борис Годунов”).

В.И. Новиков (Москва). Предистоки каменноостровского цикла А.С. Пушкина.

Л.А. Краваль (Саратов). Пушкин в усадьбе “Беково” (забытый портрет поэта).

А.В. Кутищева (Москва). Пушкин и Верстовский.

Г.И. Пикулева (Москва). Пушкинская Москва в современной изобразительной культуре рубежа XX -XXI вв.

Е.Г. Болдина (Москва). Семья Гончаровых в документах центрального исторического архива г. Москвы.

Н.Я Соловей (Москва). Два Александра Сергеевича на страницах романа “Евгений Онегин”.

Д.Г. Панфилов (Москва). Роль сестер Натальи Николаевны и Екатерины Николаевны Гончаровых в преддуэльной истории 1837 года.

Р.Р. Ширгазин (Москва). Отражение пространственных закономерностей культурного ландшафта и эколого-экономических и этических проблем города и села в России в начале XIX в. в поэзии А.С. Пушкина.

В.М. Григорьев (Москва). Проект детского парка игр и праздников в музее-заповеднике А.С Пушкина.

В.А. Геронимус (Москва). Локус "селенья" в дружеском послании Пушкина.

М.С. Гладилин (Москва). Сон и явь Андрияна Прохорова и Ермолая Лопахина. Творческие связи А.П. Чехова и А.С. Пушкина.

Е.В. Асмолова (Калуга). Литературное наследие А.С Пушкина и писатели русского зарубежья XX в. (на примере творчества Гайто Газданова).

В.Н. Глубокова (Калуга). Развитие пушкинских традиций в произведениях "усадебного жанра" И. Северяниным.

Л.Б. Сомова, М.Ю. Муравьева (Москва). Документы усадьбы Гончаровых Ярополец по архивам XX в.

О.Г. Лазареску. Пространство и время у Державина и Пушкина (Ода "На смерть князя Мещерского" и "Гимн Чуме" Вальсингама).

Е.Н. Егорова (Москва). Потомки Олениных и Полторацких в Москве.

Т.Н. Архангельская (Ясная Поляна). Знакомый А.С. Пушкина Ф.И. Толстой в восприятии Пушкина и Л.Н. Толстого.

М.В. Сидорова (Москва). Родственник и приятель А.С. Пушкина Н.Г. Головин.

В.И. Сахаров (Москва). А.С. Пушкин и А. Мицкевич: новые аспекты взаимоотношений и творческих связей.

А.В. Александров (Тула). "...Я, кажется, тебя крестила?..." (Крещение Татьяны Лариной в Огородной слободе Москвы. Комментарий к 44 строфе 7 главы "Евгения Онегина").

Т.П. Петерс (Москва). Родственники и знакомые “Пиковой Дамы” из окружения А.С. Пушкина (по неизвестным материалам архивов на французском языке).

Т.Е. Криммер. Забытый "знакомец" Пушкина и его усадьба (И.Е. Великопольский и усадьба Чукарино).

Д.Г. Панфилов (Москва). Новая гипотеза верификации автора анонимного пасквиля, полученного А.С. Пушкиным (по материалам писем Дантеса).

М.С. Забочинь, Л.Б. Сомова. Об украинских корнях Наталии Николаевны (к 375-летию со дня рождения гетмана Дорошенко).

М.Ф. Прохоров (Москва). Новые документы к биографии А.П. Ганнибала - прадеда А.С. Пушкина.

А.Н. Гиривенко (Москва). Мотив вина в поэзии Пушкина и английских романтиков.

Н.В. Лунина (Москва). Мир детей одной из дворянских семей Вологодчины.

Е.К. Марченко (Москва). Электронная библиотека "Пушкин знакомый и неизвестный. Пушкин в Одинцове".

А. Гиривенко

 


17 октября. Владивосток. Дальневосточный государственный университет. Корейско-российская международная конференция, посвященная 92 годовщине подвига Ан Чжун Гына “Ан Чжун Гын и антияпонское освободительное движение на территории России” (Н).

Российско-корейская международная научная конференция “Ан Джунгын и антияпонское освободительное движение на территории России” посвящена событиям 26 октября 1909 г., когда в результате заговора патриотических сил Кореи в г. Харбине (Китай) был застрелен Ито Хиробуми. Ито Хиробуми - известный государственный и военный деятель Японской империи, именно ему принадлежит авторство секретной программы поэтапной колонизации Кореи. Он являлся председателем Тайного совета при японском императоре, а в 1909 г. был назначен Генеральным резидентом Японии на Корейском полуострове, т. е. фактически - генерал-губернатором Кореи, пока ещё сохранявшей статус независимого государства. В глазах корейского народа именно на нём лежала ответственность за колонизацию Кореи, которую японцы проводили с периода русско-японской войны (1904 — 1905 гг.).

Ан Джунгын (1879 - 1909 гг.) является одним из самых известных и наиболее почитаемых в Корее представителей антияпонского освободительного движения. Будучи выходцем из янбанского (феодального) сословия, он получил прекрасное конфуцианское образование, в 19 лет он принимает христианство, сначала - католическую веру, а затем присоединяется к американской баптистской церкви. По окончании русско-японской войны Ан Джунгын протестует против оккупации родины японскими войсками и становится активным участником антияпонского движения и просветительства. После перехода японцев к практическим шагам по превращению Кореи в свою колонию Ан Джунгын становится сторонником радикальных сил, признававших необходимость активной вооруженной борьбы с колонизаторами, в том числе и тактику индивидуального террора.

В марте 1907 г. Ан Джунгын эмигрирует на российский Дальний Восток и становится одним из лидеров корейского национально-освободительного движения в Приморье. Почти два года он провел во Владивостоке, занимался подготовкой корейских вооруженных отрядов, принимал участие в их рейдах на корейскую территорию. С марта 1909 г. он входит в состав наиболее радикального общества корейских патриотов, которое с сентября того же года готовило покушение на Ито Хиробуми.

В сентябре 1909 г. Ан Джунгын тайно прибыл в Харбин и занимался подготовкой убийства японского Генерального резидента. 92 года назад, 26 октября 1909 г., он осуществил свой замысел: Ито Хиробуми был убит, а корейский патриот оказался схваченным японской жандармерией. 14 февраля 1910 г. он был казнен, в ходе судебного процесса Ан Джунгын категорически отрицал причастность кого-либо ещё к своей антияпонской акции.

Для современного корейца имя Ан Джунгына является символом антияпонского сопротивления и патриотизма корейского народа.

Ким Чханг Су (Донгуг). Историческое значение подвига Ан Чжун Гына.
О Енг Соп (Ёнсе). Семья Ан Чжун Гына в движении за независимость.
Пак Хван (Сувон). Деятельность Ан Чжун Гына в российском Приморье.
Со Кванг Иль (Хансин). Мир на Востоке в понимании Ан Чжун Гына.
Чхве Чханг Хи (Халлим). Отношение корейцев к подвигу Ан Чжун Гына.
И Сан Иль. Реакция зарубежной прессы на подвиг Ан Чжун Гына.
Чо Гю Тхэ. Политический подтекст подвига Ан Чжун Гына – отношения ИтоХиробуми с обществом Ильчинхве.
А.А. Торопов (Владивосток). Антияпонское освободительное движение корейского народа накануне аннексии Кореи.
А.И. Петров (Владивосток). Социально-экономическое положение корейцев на Дальнем Востоке России.
Э.В. Ермакова (Владивосток). Г.В. Подставин - основатель корееведения на Дальнем Востоке.
Л.В. Забровская (Владивосток). Деятельность корейских тайных обществ в Восточной Маньчжурии в 1906- 1911 гг.

www.dvgu.ru


26 - 28 октября. Санкт-Петербург. Санкт-петербургский государственный университет. Филологический факультет. III международная научная конференция по переводоведению “Федоровские чтения” (Н).

А.В. Бондарко (Санкт-Петербург). Уровни семантики.

В.С. Дуров (Санкт-Петербург). Древние римляне об искусстве перевода.

J. Hallyday (Edinburgh). Traslation & Cultural Interaction.

В.И. Шадрин (Санкт-Петербург). Проблема соотношения терминосистем российского и зарубежного переводоведения.

Л.Б. Бойко (Калининград) Когда словарь переводчику не соперник.

И.С. Алексеева (Санкт-Петербург) Апофеоз интертекстуальности (о переводе поэмы Тимура Кибирова “Когда Ленин был маленьким” на немецкий язык и об интертекстуальном барьере в переводе).

M. Devel (St.-Petersburg). Translation for NGOs.

Е.Г. Баянкина, О.А. Григорова (Курск). Реалия и термин: проблемы и задачи перевода.

О.А. Бурукина (Москва). Смысловой и логический центры: вечная дилемма перевода.

Е.В. Пичугина (Санкт-Петербург). Метафора в концептуализации эмоций fear и anger.

Т.В. Черниговская (Санкт-Петербург). Мозг билингва.

С.В. Засекин, Л.В. Засекина (Луцк, Украина). Психолингвистические аспекты перевода.

Е.И. Селиванова, С.Е. Максимов, А.С. Ригин (Киев). Психолингвистические аспекты восприятия профессиональных инокультурных реалий.

А.А. Красножон (Воронеж). Психолингвистический подход к членению текста в аспекте перевода монологической спонтанной речи.

А.Н. Злобин (Саранск). Когнитивный портрет переводчика.

Н.Ф. Гладуш, Е.И. Селиванова (Киев). О лингвострановедческом аспекте словаря в обучении переводу.

Макарьева А. П. (Санкт-Петербург). Вероятностное прогнозирование в процессе переводческой записи.

В.Е. Ашкинази. (Санкт-Петербург). Виртуальные объединения переводчиков.

В.Н. Номоконов (Санкт-Петербург). О практических аспектах синхронного и последовательного перевода.

Л.Н. Сереброва, Ю.В. Уваров (Киев). Практическое использование перевода как один из принципов подводящих упражнений по переводу научных текстов.

Е.М. Липова (Санкт-Петербург). Оптимизация процесса обучения технике перевода научного текста.

Е.Л. Широкова (Санкт-Петер6ург). Проблемы передачи стилистических особенностей русского текста при переводе на английский язык.

С.Н. Андреев (Смоленск). Лексическая точность и вольность перевода.

И.А. Матвеенко (Томск). Переводы массовой литературы 30-40-х годов ХIХ века (на примере переводов романа Э. Бульвера-Литтона “Последние дни Помпеи”).

В.С. Андреев (Смоленск). Соотношение ритмо-метрических характеристик оригинала и перевода.

Т.Е. Аникина (Санкт-Петербург). К проблеме перевода верлибра.

Н.М. Байганина (Актобе, Казахстан). К проблеме лингвокультурного взаимодействия в поэзии Запада и Востока (на материале перевода А. Байтурсынова).

И.В. Беличева (Санкт-Петербург). Эволюция переводов романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" на русский язык.

Ю.В. Тиссен (Санкт-Петербург). Поэзия Э. Каммингса в России: интерпретация и перевод.

Л.Н. Беляева (Санкт-Петербург). Терминологические аспекты ручного и машинного перевода.

И.И. Багинская (Иваново). Формирование информационной культуры переводчика научно-технической литературы и оптимизация его профессиональной деятельности.

Т.Н. Банникова, Р.И. Наумова (Курск). Некоторые аспекты использования нетрадиционных методик при обучении научно-техническому переводу.

Т.А. Ганф (Санкт-Петербург). Соотношение научного и художественного стилей в английском языке.

В.К. Колобаев (Санкт-Петербург). К вопросу об адекватности научно-технического перевода.

М.А. Морозов (Санкт-Петербург). Перевод стандартной документации.

Э.Г. Мхитарьянц (Санкт-Петербург). Модальные значения возможности / необходимости в композиционной структуре научной статьи и их роль в процессе перевода.

У.Н. Решетнева (Омск). Особенности образования химических терминов в китайском языке.

О.М. Потапова (Санкт-Петербург). Особенности перевода сокращений в научно-технической литературе.

Л. Сальмон (Болонья, Италия). О перспективах развития переводоведения в рамках новейших научных направлений.

G. Garzone (Bologna). Observations on the Defenition of translation.

Г. Денисова (Пиза, Италия) Интертекстуальный компонент в структуре языковой личности и в переводе.

М.С. Самарина (Санкт-Петербург). Проблемы перевода “Гимна творениям” Франциска Ассизского.

А.А. Карлова (Санкт-Петербург). Использование диалекта в итальянской литературе и проблема перевода.

И.В. Недялков (Санкт-Петербург). Варианты перевода психоэмотивных лексем.

О.Л. Муковский (Санкт-Петербург). Нулевой дейксис и нулевая анафора в русском, испанском и английском диалоге.

Н.И. Власенко (Курск). К вопросу о необходимости учета прагматических компонентов при переводе.

М.С. Чеснокова (Санкт-Петербург). Двуязычные мемуары: практика автоперевода.

Е.В. Поздеева (Пермь). Окказиональные слова и проблема переводческой эквивалентности.

И.И. Чиронова (Москва). Предпосылки существования дословности в переводе.

Е.С. Петрова (Санкт-Петербург). “Квазиперевод” как тип языковой игры.

Л.Л. Федорова, Н.Ф. Гладуш (Киев). Типы целостных преобразований при обучении устному переводу.

В.В. Кабакчи (Санкт-Петербург). Перевод и иноязычные вкрапления в “прямой” межкультурной коммуникации.

А.Г. Минченков (Санкт-Петербург). Функции частицы "actually" в аспекте перевода.

О.А. Тоечкина (Санкт-Петербург). Закономерности перевода английских предложений с таксисным значением одновременности (на материале предложений с союзами as и while).

А.П. Чужакин (Москва). Концепция общей теории двустороннего устного перевода и переводческой скорописи.

J. Roscngram (USA). The Poles of Translation.

M.C. Gannon (USA). Confessions of a poetry translator: boundary phenomena and other skirmishes.

А.Н. Гиривенко (Москва). Петербургские переводчики Серебряного века: О. Н. Чюмина.

А.А. Бурыкин (Санкт-Петербург). Интерпретация устных рассказов в исторических источниках как проблема переводоведения.

С.И. Бухтояров (Тюмень). Перевод “аномалий”: категория рода неодушевлеиных существительных в произведениях У. Шекспира.

Д.О. Васютинская (Санкт-Петербург). Поздний мидраш по-русски - перевод или исправление?

Е.М. Меркулова (Санкт-Петербург). Лексические и лексико-грамматические трансформации при переводе с английского языка на русский.

Н.В. Меньшикова (Киев). Роль культурно-исторической коннотации при переводе фразеологических единиц немецкого языка на русский.

Н.М. Нестерова (Пермь). Текст перевода: вторичность и / или интертекстуальность?

С.И. Буглак (Санкт-Петербург). Конструкции субъектного инфинитива английского языка и особенности их перевода на русский язык.

А.А. Маленков (Санкт-Петербург). Грамматические вопросы перевода с английского языка на русский на материале инфинитива и инфинитивных конструкций.

Е.В. Филиппова (Самара). Особенности передачи русских обращений-имен собственных в английских переводах.

А. Jameson (UK). Process Model of Translation.

С.В. Петухов, О.А. Бурукина (Москва). Особенности перевода английских и русских юридических текстов.

А.И. Скорикова (Москва). К переводу профессионализмов.

О.А. Якименко (Санкт-Петсрбург). Потери "перевода культур" при кинопереводе.

Н.М. Шутова (Ижевск). Неологизм в рекламном тексте (проблемы перевода).

Е.С. Рачинская (Москва). Стилистический канон жанра монографии в норвежском и русском языке и стратегия переводчика (на материале перевода монографии Нильса Кристи “Плотность общества”).

L. Schwink (USA). Liaison Classes at the Department of English Philology and Translation.

А.М. Мухин (Санкт-Петербург). Л.В. Щерба и сопоставительное изучения языков.

А.Ю. Подгорная (Волгоград). Концептологические основы обучения переводу.

Н.М. Тимченко (Санкт-Петербург). Лексические варианты, входящие в поле “взаимодействие”, в английских общественно-политических текстах.

I. Pavlovskaya (St. Petersburg). Sound Iconism and Synesthemy in English and Russian. Expressive Texts: Is there Symmetry in the Asymmetrical Worlds?

Д.Г. Сафронова (Санкт-Петербург.) Референтная отнесенность и перевод на русский язык локализаторов места обитания (city, town, village, hamlet).

Т.М. Ушакова (Санкт-Петербург). Фразеологический уровень эквивиалентности и единицы перевода.

Н.В. Складчикова (Кемерово). Моделирование перевода.

И.Б. Гусарова (Санкт-Петербург). Семантика языка и фильма. Общее и различия.

Ю.О. Александрова (Санкт-Петербург). Эмотивное смягчение иллокутивной силы высказывания в русском тексте и его переводе на английский.

Е.В. Жукова, О.А. Бурукина (Москва). Особенности перевода лексических средств выражения человеческих эмоций.

Е.К. Андрианова, М.В. Точилина (Санкт-Петербург). Перевод или интерпретация текста?

Д.М. Калашник (Санкт-Петербург). Предмет перевода и подготовка переводчика.

Ж.М. Уматова (Алматы, Казахстан). Особенности перевода лексемы “душа”.

Г.К. Ихтангалиева (Алматы, Казахстан). Ассоциативная метафора в заголовках казахстанской прессы.

В.А. Варламов (Санкт-Петербург). Влияние английских финансовых терминов на современный деловой русский язык.

М.Г. Гамзатов (Санкт-Петербург). Правовое регулирование деятельности переводчика.

Н.С. Гущина (Тель-Авив, Израиль). К вопросу о переводческой концепции Б. Пастернака.

А.В. Родосский (Санкт-Петербург). Пушкинское стихотворение в переводе Олаву Билака.

Н.А. Стенина (Санкт-Петербург). Марина Цветаева в переводе на чешский язык.

Т.Н. Иванова (Санкт-Петербург). Почему полковник Грушко разговаривает как инспектор Смит или "Think Russian!"

О.А. Якименко (Санкт-Петербург). О необходимости русской “пингвинизации” классики.

С.В. Тюленев (Санкт-Петербург). К вопросу о типологии христианского перевода.

Т.А. Казакова (Санкт-Петербург). Изоморфизм как условие перевода.

В.Ю. Голубев (Санкт-Петербург). Университетское переводоведение и обучение переводу на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета: настоящее и перспективы.

В.И. Шадрин (Санкт-Петербург). Итоги работы конференции.

А. Гиривенко


29 – 30 октября. Новосибирск. Новосибирский Государственный Университет. Гуманитарный факультет. Научно-практическая конференция “Сибирь на перекрестье мировых религий”, посвященная памяти выдающегося специалиста по библеистике профессора Новосибирского Государственного Университета Михаила Иосифовича Рижского.

Н.Д. Васильева, А.Н. Шишигина. Особенности религиозного самосознания в РС(Я) (к постановке проблемы)

Е.В. Галкина. Американский протестантизм: традиции и современность.

Н.С. Гончарова. Мусульманская религия. Межконфессиональные и межнациональные отношения.

К.Д. Давыдова. О некоторых проблемах религиоведческой науки сегодня.

А.Е. Демидчик. Приоритеты религиозной деятельности древних египтян в 1130 заклинании “Текстов саркофагов”.

А.В. Жуков. Модель взаимодействия религиозных конфессий на территории Восточного Забайкалья.

А.П. Забияко. Русские и китайцы: перспектива рецепции китайских верований.

Р.А. Кобызов. Религиозный фактор в этнических стереотипах (на материале социологического опроса).

С.В. Козлов. Издательская деятельность Русской Православной Церкви Сибири в начале ХХ в.

И.С. Наградов. О полноте и достоверности количественных данных о старообрядцах в середине XIX в. (на материалах Костромской губернии).

А.П. Николаев. Взаимоотношения религиозных объединений и государства в Республике Саха (Якутия) в 1988-2000 гг.

Т.П. Петрова. Религиозная ситуация в Республике Саха (Якутия) и проблемы совершенствования работы с религиозными организациями.

Г.Г. Пиков. Представление об истории в Евангелиях.

С.Г. Скобелев. Этноконфессиональные процессы у коренных народов Сибири: историческое наследие и современность (на примере Хакасии).

В.И. Ташак. Культ очага в верхнем палеолите Забайкалья.

Т.А. Терехина. Пятнадцать лет — вне закона (Из истории существования незарегистрированной общины евангельских христиан-баптистов в г. Омске).

Е.Е. Тихомирова. Преподавание Закона Божьего в гимназии глазами современников (вторая половина XIX — начало ХХ века).

А.В. Харламов. Религиозное отчуждение и современный социокультурный контекст (ситуация Иова).

www.gf.nsu.ru/rizhsky/


12 — 17 ноября. Пермь. Пермский государственный университет. Пермский государственный педагогический университет. Институт русского языка РАН. Институт “Открытое общество”. Международная научная конференция “Изменяющийся языковой мир” (Н).

А. Стоянович (Белград). Язык как изменяющаяся система.

Л.П. Крысин (Москва). О социально обусловленных процессах в русском языке конца XX века.

М.Н. Славятинская (Москва). Элитарные формы существования языка и языковая культура.

Ю.А. Левицкий (Пермь). Изменяющаяся лингвистика.

Л.Г. Зубкова (Москва). Человек в свете изменяющихся представлений о природе языка.

Ю.Н. Караулов, Е.Л. Гинзбург (Москва). Модели лексического строя языковой личности мастера слова.

А.И. Новиков (Москва). Доминантность как механизм смыслообразования.

Б.В. Кондаков (Пермь). “Власть языка” в русской литературе XIX в.

Б.М. Проскурнин (Пермь). Романтическая традиция и “Франкенштейн” Мэри Шелли.

В.В. Абашев (Пермь). Поэтика Бориса Пастернака: семантика вещи.

С.В. Бурдина (Москва). Вечные образы культуры в “реквиеме” А. Ахматовой: автор и его “зеркала”.

Ю.А. Глазырина (Ижевск). Семантико-стилистическое своеобразие “Невского проспекта” в эстетической системе петербургского цикла.

В.В. Минина (Пермь). Эстетика Джона Китса - личный путь поэта к “истинному искусству”.

Н.Б. Калининская (Пермь). Психологизм детективных рассказов Диккенса.

Л.Р. Банк (Пермь). Роман Мэри Элизабет Брэддон “Жена доктора” в контексте динамики литературы викторианского периода.

Г.С. Руцкая (Пермь). Образ творческой личности и поэтика трагического в произведениях Г. Гауптмана.

В.П. Ходус (Ставрополь). Ремарка в драматургическом тексте А.П. Чехова: стереотипность и новые модели.

Т.Г. Вилисова (Пермь). Миф как метаязык литературы XX века (новая волна ремифологизации в немецкой литературе 70-80-х гг.).

О.Ю. Иванова (Пермь). “Изменяющийся языковой мир” в контексте Серебряного века.

Т.Н. Масальцева (Пермь). “Поиски идеальной женщины” в русской литературе (по материалам пермской периодики “серебряного” века).

Е.А. Князева (Пермь). Метареализм языковые поиски неосинкретизма.

Э.А. Рахматуллина (Ижевск). Доминантные поэтические модели мира в творчестве Ю. Кузнецова (на материале поэмы “Афродита”).

А.А. Камалова (Северодвинск). Наблюдения над образной системой лирики В. Ледкова.

Н.В. Гашева (Пермь). Ментально-культурное пространство прозы Ю. Мамлеева.

Н.В. Гашева, Я.С. Фитмейстер (Пермь). Структура текста второй книги “Красного колеса” А. Солженицына (“Август четырнадцатого”).

Н.С. Бондарева (Пермь). Русская реминисценция в романе М. Павича “Пейзаж, нарисованный чаем”.

Б.В. Kондакoв (Пермь). Византийские истоки русской духовности.

A.А. Apycтамoвa (Пермь). Образ восточной культуры в легендах Н. Лескова.

Р.Ф. Яшенькина (Пермь). Христианско-гуманистические детерминанты в католических характерах Г. Грина и традиции Ф. Достоевского.

О.И. Сыромятников (Нижний Новгород). Формы воплощения национальной идеи в романе Ф.М. Достоевского “Преступление и наказание”.

А.В. Мешавкин (Пермь). Национальное своеобразие английской фантастической литературы и творчество Джорджа Макдональда.

Е.М. Четина (Пермь). “Сюжет о Понтии Пилате”: интерпретации в европейской культуре XIX-ХХ вв.

Т.Н. Романова (Пермь). Шотландский образ мира в англоязычной прозе 1930-х гг. XX века.

В.Е. Пермяков (Пермь). Америка и американцы в трилогии Г. Миллера (“антиамериканизм” писателя и национальная традиция).

М.Г. Лелявская, Н.С. Ярыгина (Тольятти). Интеграция как основа современного изучения переводных текстов художественной литературы.

А.В. Пустовалов (Пермь). “Маски” Теккерея-журналиста и национальная сатирическая традиция.

А.А. Наймушина (Пермь). Пушкин в русскоязычной и англоязычной прозе В.В. Набокова.

А.В. Медведев (Пермь). Роман как элемент национальной культурной парадигмы.

В.В. Белова (Пермь). Интерпретация “апокалипсиса” святого Иоанна Богослова в творчестве Г.Дж. Уэллса.

В.А. Салимоеский (Пермь). Об изменениях в предмете функциональной стилистики в процессе ее развития.

В.Е. Чернявская (Санкт-Петербург). Дискурс - новая единица в лингвистической парадигме?

Т.Б. Трошева (Пермь). Роль функциональной сопоставительной стилистики в исследовании текстовых явлений.

К.В. Левченко (Пермь). Стратегии порождения и типы психологического учебного текста.

Е.Л. Гинзбург (Москва). Лексикографическая экспликация категории “образ авторам”.

Н.А. Насырова, K.O. Caпapoвa (Ташкент). Проблемы презентации стилистической окраски языковых единиц в толковых словарях русского языка.

М.П. Котюрова (Пермь). Морфология категориальной сферы научного текста.

А. Абдуллаева (Ташкент). Термины международного права, обозначающие лиц и функционирующие в документах на русском и узбекском языках.

Е.А. Баженова (Пермь). Функционально-стилистическая модель научного текста.

Н.И. Чиркова (Ижевск). Предложения с союзом а в структуре текста.

Н.В. Маханькова (Ижевск). Проявление стереотипности и творчества при чтении иноязычного текста.

Л.В. Шиукаева, Ю.В. Попова (Пермь). Литературоведческий текст в аспекте авторизации.

Н.И. Пушина (Ижевск). Восприятие национально-культурного компонента и его передача в тексте.

Л.А. Голякова (Пермь). Динамика подтекста художественного произведения.

Г.Н. Манаенко (Ставрополь). Синтаксические средства реализации замысла говорящего (информационно-дискурсивный подход к синтаксическим явлениям).

О. Кобрина (Санкт-Петербург). Роль эвиденциальности в установлении межличностных отношений.

С.П. Анохина (Тольятти). Синтаксические контаминации смыслов.

Л.Н. Чурилина (Санкт-Петербург). Лексическая структура текста как ключ к реконструкции индивидуальной картины мира.

Ю.Н. Караулов, Е.Л. Гинзбург, М.М. Коробова, Е.А. Цыб, С.Н. Шепелёва, И.В. Ружицкий (Москва). Комментарий в статье словаря Ф.М. Достоевского.

В.А. Кофанова (Ставрополь). Особенности метапоэтики авторской песни В.С. Высоцкого.

Л.А. Грузберг (Пермь). Концепт как культурно-ментально-языковое образование.

В.Г. Задорина (Пермь). Концепт и эволюционные ряды.

Л.М. Алексеева (Пермь). В чем “специальность” языка для специальных целей?

К.А. Бессонов (Пермь). Типы метафор в языке науки.

И.С. Бедрина (Екатеринбург). Научный текст в аспекте “знаниевых” категорий.

Н.В. Данилевская (Пермь). Роль оценки в формировании научного знания как ценности.

И.В. Баева (Пермь). Оценочность как аспект человеческого фактора в языке.

Т.Ю. Вавилина (Пермь). Национально-культурная специфика выражения эмоциональной оценки.

М.А. Венгранович (Тольятти). Об экстралингвистической обусловленности стереотипных единиц в фольклорном тексте.

И.А. Изместьева (Самара). Русский речевой этикет в письмах А.П. Керн и М.И. Цветаевой.

K.O. Caпapoвa (Ташкент). К проблеме функционально-стилистической насыщенности интонации высказывания.

Ж. Кнап (Любляна). Некоторые проблемы моделирования процесса обработки информации

Н.А. Збруева (Москва). Информационная безопасность личности и изменяющийся языковой мир

Д.А. Шкатова (Челябинск). Прагмалингвистический аспект корпоративной культуры.

О.Г. Твердохлеб (Оренбург). О передаче коммуникативной значимости информации невербальными средствами коммуникации.

Е.В. Харченко (Москва). Модели вербального поведения в профессиональных областях.

Р.М. Байрамуков (Ставрополь). Речевое действие угрозы и интеракциональное доминирование в речевом событии ссоры в рассказах В.М. Шукшина.

А.П. Чудинов (Екатеринбург). Современная Россия в метафорическом зеркале.

Л.Р. Дускаева (Пермь). Дифференциация информационных речевых жанров газетной публицистики.

Е.М. Крижановская (Пермь). Формирование прагматического содержания агитационного текста при помощи реализации оценочной установки автора.

Т.М. Пермякова (Пермь). Качества-стереотипа в публицистике: средства стилистической образности.

C.A. Манаенко (Ставрополь). Языковые средства усиления личностного начала в публицистическом тексте.

Д.К. Лопарева (Тольятти). Прагматика фразеологических единиц (на материале публицистики).

А.Р. Чудинова (Пермь). Некоторые подходы к преподаванию риторики диалога в школе.

Г.В. Куличкина (Пермь). Диалог с властью как текст (от писем Н.И. Новикова до современной телепублицистики).

Г.Н. Манаенко (Ставрополь). В поисках российского менталитета в текстах СМИ, или “бабушкины очки”.

К.В. Киуру (Екатеринбург). Психолингвистические и собственно языковые факторы PR-текста.

В.В. Ефимов (Пермь). Расставить точки над запятыми.

O.O. Aтaeвa, Ю.Н. Пинягин (Пермь). Национально-культурная специфика британского и российского рекламного дискурса.

Н.П. Харченко, Л.С. Баник (Владивосток). Заголовки-цитаты в современной газетной публицистике.

О.И. Богословская, О.В. Роткина (Пермь). Средства создания рекламности в системе заголовков “Комсомольской правды” до- и постперестроечного периода.

С.Ф. Плясунова, И.Г. Грянина (Пермь). Ирония в прагматическом аспекте. Рецепция иронического смысла.

С.А. Магеррамова (Баку). Выражение национальной специфики в процессе перевода (на материале русского, азербайджанского и английского языков).

Т.В. Гуляева (Пермь). Экспериментальное исследование понимания переводчиком текста оригинала.

М.Н. Литвинова, О.В. Огородникова (Пермь). Перевод имени собственного в межкультурном аспекте.

Н.М. Нестерова, Е.В. Поздеева (Пермь). Художественное окказиональное слово: диалектика стереотипного и творческого.

Н.В. Манчинова (Пермь). Критерий "вкуса" в переводе элегии Томаса Грея.

Л.М. Алексеева (Пермь). Научный перевод: типологические характеристики.

Л.М. Алексеева, Е.А. Харитонова (Пермь). Эволюция понятия научного перевода.

А.А. Харьковская (Самара). Система лингвистических маркеров в контексте межкультурной коммуникации.

Г.С. Двинянинова (Пермь). Язык и гендер в призме англоязычных исследований.

И.С. Морозова, Г.С. Двинянинова (Пермь). Комплимент в английской лингвокультуре конца XX века (этнокультурный, прагматический и гендерный аспекты).

Л.Ю. Овцына (Пермь). Стили коммуникативного поведения в английской лингвокультуре XIX века (гендерный аспект).

О.Л. Антинескул (Пермь). Прагматический аспект анализа гендерной дифференциации в художественном тексте.

О.Ю. Шишигина (Кемерово). Отражение гендерных стереотипов в языке (на материале английских паремий с лексемой “wife”).

Т.Г. Бочина (Казань). Отрицание и стереотип в пословице.

Л.Г. Лапина, Д.Б. Касимова (Пермь). Национальные стереотипы в немецких и русских пословично-поговорочных выражениях. Э.В. Э.В. Хилханова (Вост.-Сиб. Акад. КИ). Язык и этническая идентичность национальных меньшинств в современной России.

Н.В. Васильева (Москва). Этнонимы и псевдоэтнонимы: попытка сравнения.

Е.Н. Долякова (Пермь). Изменения в пермской антропонимии XVI - XVIII веков.

А. Дерганц (Любляна). Двойственное число в новгородских письмах на бересте.

Т.А. Сироткина (Пермь). Изменение значения и формы этнонима “вогул” в языке жителей Прикамья.

Е.А. Широких (Ижевск). Особенности реализации семантики английских антропонимов в сочетании с артиклями.

Е.И. Голованова (Челябинск). О путях синхронного развития системы наименований лиц по профессии в русском языке.

М. Поварницына (Печ, Венгрия). Особенности функционирования в речи наименований образованных путем трансонимизации (на материале литературного хорватского языка).

И.И. Шутова (Пермь). Вещественная коннотация как отражение представлений о лексике с абстрактным значением.

С.А. Москвичева (Москва). К определению лексикализации (Лексикализация ЛСВ имени сушествительного в процессе формальной дифференциации лексико-семантических вариантов).

С.С. Шляхова (Пермь). Семантика русских ономатопов динамический аспект.

Н.В. Васильцова (Ростов). Норма и вариативность тенденции развития некоторых вариантных падежных форм.

Л.А. Косолапова (Пермь). К проблеме распределения обстоятельственных функций между единицами вторичной предикации в старофранцузском языке.

Г.Ф. Юлдашбаева (Уфа). Вариативность заимствованных существительных в немецком языке.

Н.И. Коновалова (Екатеринбург). Словесные образы как кумуляция культурно-мифологических представлений в системе народной фитонимии.

Ф.Л. Скитова (Пермь). Процессы освоения литературным языком народной лексики.

Н.В. Демидова, В.А. Малышева (Пермь). Позиция обращения в высказывании как способ выражения эмоционально-экспрессивной окрашенности (на материале речи одного носителя говора).

А.В. Курникова, И.И. Русинова (Пермь). Речевой статус бытовых дневников М.П. Сусловой.

М.В. Богачева (Пермь). К проблеме семантической реконструкции апеллятивов на материале имен собственных.

В.А. Мишланов (Пермь). Глагол быть в русском синтаксисе.

Е.Н. Бекасова (Оренбург). Об аутотрансплантации в современном русском языке.

Н.П. Потапова (Пермь). Динамика в функционировании предложно-падежных сочетаний (на материале говоров севера Пермской области).

В.М. Пряхин (Екатеринбург). О становлении языковой личности юриста в контексте иноязычной подготовки (на примере Уральской юридической академии).

Л.Г. Кыркунова (Пермь). К вопросу о стилевом статусе текстов “низовых” документов.

Л.А. Черенцова (Ижевск). К проблеме гуманизации практической деятельности педагога.

А.Н. Загребина (Ижевск). Становление языковой личности студента через развитие творческой готовности.

И.С. Трифонова (Ижевск). Технологические приемы формирования ценностного отношения личности к себе на уроке иностранного языка.

Н.И. Береснева (Пермь). Свободные ассоциации как показатель когнитивного развития ребенка 6-7 лет.

М. Каim (Кишинев). Phrasal verbs a piece of cake? Difficulties in the acquisition of phrasal verbs.

Т.А. Гридина (Екатеринбург). Языковая игра как проявление лингвистической креативности в онтогенезе.

Л.А. Дубровская, И.Г. Овчинникова (Пермь). Метафора в лексиконе школьника (экспериментальное исследование).

И.Г. Овчинникова (Пермь). Ментальный лексикон русского ребенка: гендерные различия.

А.А. Колчанова, И.Г. Овчинникова (Пермь). Индивидуальные стратегии овладения неродным языком (на примере англоязычной речи русских детей).

Ю.Е. Лещенко (Пермь). Динамика стратегий осмысления иноязычного слова способом перевода.

О.И. Васнева (Пермь). Этнические стереотипы в сознании детей среднего школьного возраста.

М. Джусупов (Ташкент). Административно-географический и социолингвистический подходы к определению статуса иностранного языка как предмета изучения.

А.Ю. Полтораков (Киев). Иностранные языки в контексте европейской интеграции Украины.

Н.В. Новоспасская (Москва). К вопросу о методах в установлении структурных отношений русского языка с языками Балканского языкового союза.

Т.И. Ерофеева (Пермь). Социолект в истории русской лингвистики ХХ века.

Е.В. Ерофеева (Пермь). Русское просторечие как идиом языка в конце XX - начале XXI вв.

И.А. Подюков (Пермь). Живая речь города в аспекте фразеотворчества.

Е.А. Яковлева (Уфа). “Сленгизация” устной речи как отражение социальных процессов в обществе.

Е.В. Какорина (Москва). Активные процессы в языке современной прессы.

Л.В. Тутынина (Пермь). Из наблюдений над функционированием жаргонного слова в речи молодежи.

В.Б. Гулида, М.Д. Смолина (Санкт-Петербург). Социолект ролевиков. Ролевики как речевая общность.

Т.В. Бланк, А.В. Пчелкина (Челябинск). Метаморфозы русской речи (или “как бы говорю”).

Н.В. Хорошева (Пермь). Русский общий жаргон: статический и динамический аспекты.

Т.И. Доценко (Пермь). О некоторых активных тенденциях в лексиконе современного подростка.

Ж.С. Тарнавская (Пермь). Способы образования профессиональной единицы.

И.И. Грачева (Пермь). Качественные и количественные показатели употребления просторечных элементов горожанами и влияние на них фактора “место рождения информанта”.

Е. Князева


10 – 11 декабря. Москва. Институт Российской истории РАН. Администрация президента РФ. Историко-правовая комиссия Русской Православной Церкви. Фонд по премиям памяти митрополита Московского и коломенского Макария (Булгакова). Министерство культуры РФ. Министерство образования РФ. Московский педагогический государственный университет. ФЦЦ “Интеграция”. Международная научная конференция “Роль Православной Церкви в создании и развитии Российского государства” (Н).

Митрополит Воронежский и Липецкий Мефодий. Роль Православной Церкви в формировании гражданского самосознания на современном историческом этапе Российской государственности.

А.И. Кудрявцев (Москва). Вероисповедная политика государства в советский период (конституционно-правовой аспект).

М.Е. Бычкова (Москва). Роль Русской Православной Церкви в формировании идей государственной власти России. Конец XV-XVII вв.

Н.В. Синицына (Москва). Роль Церкви в формировании государственной идеологии и нравственных ценностей общества допетровской России.

Д.Н. Александров (Москва). Государство и Церковь на Руси на рубеже XIII-XIV вв.

Н.М. Рогожин (Москва). Роль Церкви в формировании и развитии центрального епархиального города XVI-XVII вв.

Д.В. Лисейцев (Москва). Русская Православная Церковь и российская государственность в эпоху “Смуты”.

Я.Е. Водарский (Москва). Землевладение Церкви в допетровскую эпоху как стабилизирующий фактор развития государственности.

Н.Н. Лисовой (Москва). Русское духовное присутствие на Святой земле.

М.П. Костюк (Минск). Взаимоотношения Церкви и государственной власти в Белоруссии в XX столетии.

Протоиерей Георгий Митрофанов (С.-Петербург). Церковь 20-х - 30-х гг. XX века.

А.Е. Лысенко (Киев). Религиозная ситуация на Украине в период оккупации. 1941-1944 гг.

М.В. Шкаровский (С.-Петербург). К вопросу о религиозной жизни на временно оккупированных территориях в 40-е гг. ХХв.

О.Ю. Васильева (Москва). Государственно-церковные отношения советского периода: оценка и периодизация.

Н.А. Соболева (Москва). Образ святого воина Георгия Победоносца в истории Российского государства.

Р.Г. Пихоя (Москва). Покаянное право и его влияние на становление социальных и политических институтов Древней Руси.

В.М. Рычка (Киев). Христианские черты князя Владимира Крестителя.

Е.И. Малето (Москва). Православие и его идеи в “хожениях” русских паломников XI-XIII вв.

Р. Распопович (Черногория). Роль Русской Церкви в создании славянских государств - на примере Черногории.

Л.Е. Морозова (Москва). Великая княгиня Евдокия Дмитриевна — покровительница зодчих и иконописцев.

И.М. Старостина (Москва). Представления о сакралъности и пределах монархической власти в произведениях Ивана ГУ Грозного.

К.А. Аверьянов (Москва). Сергий Радонежский и Дмитрий Донской накануне Куликовской битвы.

Д.Ю. Кривцов (Нижний Новгород). Отражение царско-митрополичих противоречий по вопросам внешней политики Российского государства сер. XVI в. в тексте Степенной книги.

А.С. Ряжев (Москва). Церковь и государство в эпоху Просвещенного абсолютизма: внешнеполитические аспекты.

Н.В. Бессарабова (Москва). Екатерина II и Православная церковь (по материалам путешествия императрицы по России).

А.В. Ковальчук (Москва). Идея веротерпимости в Российском государстве XVIII в.

С.П. Бычков (Омск). Омский Образ Святой Руси и концепции истории Русской Церкви A.B. Карташева.

А.Н. Акиньшин (Воронеж). Воронежские архиереи и власть -(1683-середина XX в.): к изданию биографического справочника глав епархии.

А.И. Аксенов (Москва). Приходская система как орган учета городского населения и его религиозных отправлений (Источниковедческий аспект).

Иеромонах Митрофан (Шкурин) (Москва). Церковно-государственное регулирование конфессиональной деятельности в России в Синодальный период (типологический обзор).

А.В. Семенова (Москва). Национально-православные традиции в менталитете русского купечества (XVIII-XX вв.).

С.В. Римский (Ростов-на-Дону). Русская Православная Церковь и Александр III.

И.А. Курляндский (Москва). Государственная политика Российской империи и деятельность миссионерских обществ в России (1865-1917 гг.).

Е.Б. Емченко (Москва). Государственное законодательство и женские монастыри в Синодальный период.

С.Л. Фирсов (С.-Петербург). Церковь между двумя революциями 1905-1917 гг.

Е.В. Белякова (Москва). Церковный суд в решениях Поместного Собора 1917-1918 гг.

А.Н. Кашеваров (С.-Петербург). Кампания советской власти по вскрытию мощей в 1918-1920 гг.

Н.А. Кривова (Москва). Государство и Церковь в советcкoй России.

А.В. Журавский (Казань). “Правая” церковная оппозиция в ХХ веке: проблемы оценки.

В.И. Новицкий (Минск). Православная Церковь в Белоруссии в годы Великой Отечественной войны.

Н.С. Сапелкин (Воронеж). Влияние Церкви на политику Советского государства 1945-1953 гг. (региональный аспект).

Шин Дон Хек (Республика Корея). Русская Православная Церковь в атеистическом государстве. 1940-1950 гг.

С.В. Чапнин (Москва). Русское православие: русская религиозная идентичность.

М.А. Жеребятьев (Воронеж). Правовой статус Русской Православной Церкви в современной России: эволюция церковного и светских подходов решения проблемы (1987-2001 гг.).

ОКНИ РГГУ


18 - 21 декабря. Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. РГГУ. "Филевские чтения" (Н).

И.Л. Бусева-Давыдова (Москва). Старое и новое в культуре XVII в.

Л.А. Черная (Москва). Соотношение сакральною и светского в русской культуре XVII в.

А.Г. Авпеев (Москва). Стихотворная летопись Новоиерусалимского монастыря.

Н.Я. Трифонова (Минск). О художественном наследии Кутеинского монастыря.

А.В. Гамлицкий (Москва). К вопросу об общих гравированных образцах русского и западноевропейского изобразительного искусства XVI-XVII вв.

Н.П. Чеснокова (Москва). Русская икона XVII в. на православном Востоке в контексте экономических отношений.

Л.А. Корнюкова (Москва). Иконы из ц. Григория Неокесарийского в фондах ГИМ.

И.И. Комашко (Москва). Живописец Богдан Салтанов в контексте художественной жизни Москвы вт. пол. XVII в.

В.П. Голиков (Москва). Анализ технологических особенностей русской иконописи “переходного периода” вт. пол. XVII в.

В.П. Голиков (Москва). Теоретический анализ технологического аспекта трансформации темперной техники живописи в масляную.

В.П. Голиков, З.Ф. Жарикова, Л.А. Корнюкова, О.Б. Лантратова (Москва). Исследование тафтяной иконы “Спас Эммануил" посл. четв. XVII в. из собрания ГИМ.

А.А. Ярошевич (Минск) Алтарная живопись Белоруссии пер. пол. XVII в.

Н.П. Мельников (Москва), В.Г. Карелин (Минск). Изображения святителя Николая в белорусской иконописи.

А.Ю. Кондратюк (Киев). Монументальная живопись Троицкой надвратной церкви Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры пер. тр. XVIII в. (к вопросу о стилистике).

Ю.Н. Звездина (Москва). Некоторые особенности символики в “Огородке” Антония Радивиловского.

М.Е. Ермакова (Москва). Роль Оружейной палаты в издании книг гражданской печати.

О.Р. Хромов (Москва). Иностранные гравюры в русских Библиях XVIII в.

Ю.П. Шапченко (Москва). Истоки формирования пейзажного жанра в русской гравюре XVIII в.

Д.Д. Зелов (Москва). Официальныe светские праздники. Триумфы и фейерверки к. ХVII - пер. пол. ХVIII в. в российской провинции.

Е.Г. Одинев (Москва). О первоначальном облике Потешного дворца в Московском Кремле по последним реставрационным данным.

М.В. Удовиченко (Москва). О строительной деятельности Афанасия Холмогорского.

В.В. Седов (Москва). Добрый монастырь под Лихвином.

Н.А. Мерзлютина (Москва). О подрядной грамоте на строительство трапезной московского Симонова монастыря.

Т.А. Седелкина (Москва). Типология памятников московского церковного зодчества вт. четв. ХVIII в.

Б.Г. Могинов (Москва). Жилой дом XVII-XIX вв. на Берсеневской набережной в Москве.

A.B. Можаев (Москва). Два малоизвестных памятника гражданского зодчества Москвы рубежа ХVII-ХVIII вв.

Л.А. Шитова (Москва). Вновь выявляемые памятники гражданской архитектуры XVII - пер. пол. XVIII в.

О.Н. Постникова (Москва). Уточнение строительных периодов ц. Преображения села Остров в ХVII-XVIII вв. на основании анализа кладочного раствора.

А.В. Лаврентьев (Москва). Борис Годунов и Клаус Севастьянов: царь и ювелир.

В.А. Ковригина (Москва). Шведский ювелир Александр Клерк в Москве петровского времени.

Н.Ф. Высоцкая (Минск). О работе белорусских резчиков в Москве во вт. пол. XVII в.

И.И. Вишневская (Москва). Итальянские ткани в России XVII в.

О.М. Клюканова (Москва). Покров на раку Арсения Тверского XVII в. из собрания ГРМ.

В.В. Игошев (Москва). Исследование и атрибуция серебряного оклада иконы “Архангел Михаил и Андрей Первозванный из собрания ЦАК”.

С.В. Гнутова (Москва). Чудотворные образы Богоматери в русской медноломкой мелкой пластике XVII-XIX вв.

Н.В. Гаврилов (Саратов). Предметы церковной службы конца XVII-XVIII веков с вкладными текстами.

А.И. Пацекина (Москва). Вопросы сохранения, музеефикации и реставрации древних надгробных плит и саркофагов XV-XVII вв.

Б.Т. Cизов, Е.В. Шейкин (Москва). Роль подклета в вопросах сохранения памятников древнерусского зодчества. (По итогам наблюдений за ц. Покрова в Филях).

И.А. Нилина (Москва). Икона “Иоанн Предтеча в пустыне” из собрания Л.Д. Лииницкого и нижегородская иконопись XVII в.

Т.А. Рутман (Ярославль). Усыпальница храмоздателей Скрининых в ц. Ильи Пророка в Ярославле.

Т.Ю. Борисенкова (Москва). О стенописи ц. Иоанна Богослова Ростовского архиерейского дома 683 г.

О.Б. Кузнецова (Ярославль). Федор Игнатьев и его иконописные произведения. Проблемы атрибуции и характеристики творчества мастера.

Е.Ю. Макарова (Ярославль). Рама с чудесами иконы “Богоматерь Тихвинская” начала XVIII в. из собрания Ярославского художественного музея.

Н.С. Кировская (Ярославль). Изображение колоколен и колоколов на ярославских иконах и фресках ХVI-XVII вв.

В.Г. Пуцко (Калуга). Складень-тетраптих 1690 г. из Воскресенской церкви в Калуге.

Л.Б. Сукина (Москва). Икона Kpуга изографов Улановых из Федоровского монастыря в Переславле-Залесском.

М.В. Николаева (Москва). Судьбы иконописцев Оружейной палаты в первой четверти XVIII века.

Г.С. Колпакова (Москва). Ветхозаветный чин в иконостасах XVIII в.

С.С. Каткова (Кострома). Библейские истории в структуре иконостаса XVIII в.

И.В. Сосyовцева (Москва). Произведения торонецкого иконника Лаврентия Григорьева сына Туфанова в собрании ГРМ.

Н.П. Мартынова (Киров). Икона “Богоматерь Абалацкая” из собрания Кировского областного художественного музея.

И.А. Серовская (Тверь). Иконописцы монастыря Нилова пустынь к ХVII-XVIII вв. (архивные изыскания).

А.А. Галашевич (Москва). Осташковский купец и живописец пер. пол. XVIII в. Яков Самсыгин.

М.М. Красилин, Е.А. Данченко, М.М. Наумова (Москва). О палехской иконе XVIII в.

А.А. Киpиков (Москва). О сызранском иконописании XVIII-XIX вв.

ОКНИ РГГУ


2002


14 января. Москва. Филологический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. XXXIII ежегодные чтения, посвящённые памяти академика Виктора Владимировича Виноградова.

А.А. Волков. Проблемы русской риторики.

B.C. Савельев. Залоговые соответствия в Византийском Прохироне и его церковно-славянских переводах.

В.В. Калугин. Книга Св. Августина в русской письменности XVI-XVIII вв.

Н.Н. Запольская. Грамматика и теология: библейское антропонимическое пространство в грамматических трактатах XIV-XVII вв.

Г.К. Косиков. Актуальные проблемы герменевтики.

Г.Н. Иванова-Лукьянова. “Лета к суровой прозе клонят...”.

А.В. Степанов. Поэт языка: А.В. Кольцов “Песни”.

А.В. Уржа. Образ автора и образ переводчика.

А.Б. Гуськова. О всесибирской конференции памяти В.В. Виноградова.

Ю. Орлицкий


17 января. Москва. Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. XXXIII ежегодные чтения памяти академика Виктора Владимировича Виноградова.

А. П. Чудаков. Работа В.В. Виноградова “О языке Толстого” и проблемы поэтики Льва Толстого.

В.А. Лунин. Авторский замысел художественного текста (лингво-семиотические аспекты).

В.С. Елистратов. Тест и текст.

А.В. Полонский. Текстовые проекции категории адресатности.

П. Г. Чеботарева. Структура диалогического текста повседневного общения.

В.Г. Гак. Функции французской речи в произведениях Достоевского.

В.3. Демьянков. Лексема язык в художественных произведениях Пушкина.

Э.М. Береговская. Давид Самойлов: лингвостилистический портрет.

В. Я. Труфанова. Лингвистический ракурс речевого портрета в разговорных жанрах.

Ю. Орлицкий